"สำหรับข้าพเจ้าการถัก ทอ และปัก เป็นกระบวนการการสำรวจตัวตน ความคิด ทัศนคติของตัวเอง นอกเหนือไปจากการเป็นงานฝีมือ ที่เราต่างก็ทราบกันดีว่าเป็นงานที่ต้องใช้ความละเอียดอ่อน และประณีต ในมุมหนึ่ง การทำงานอย่างละเมียดละไมนี้เป็นการกลับเข้าไปสำรวจภายในจิตใจ ด้วยการทำงานตามสัญชาตญาณ และความบันดาลใจส่วนตัว"

10.11.2012

{Crisp Illusion}


Of evident invisible,
Lie traces of sentimental.
Illusive to the eyes,
Crisp to the mind.
Humbly revealed oneself,
Of intimate exquisite.
Buried underneath,
Inhabit  wild side. 
ผลงานชุดนี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากบทกวีชื่อ Of Evident Invisibles ของ E.E. Cummings ซึ่งกล่าวถึงความทรงจำอันชัดเจนของสิ่งที่มองไม่เห็น โดยในงานชุดนี้ต้องการถ่ายทอดสุนทรียภาพอันสงบเงียบของความเบาบางอันชัดเจนที่ไม่ปรากฏ อารมณ์และความรู้สึกอันอ่อนไหวเป็นภาพลวงตา แจ่มชัดเมื่อรู้สึก เลือนลางและเบาบางเมื่อนึกถึง ปรากฏตัวขึ้นอย่างสงบเสงี่ยมในเวลาที่อยู่ตามลำพัง เหมือนสัญชาตญาณสัตว์ป่าที่ซ่อนอยู่ภายในจิตใจได้ออกมาเปิดเผยตัวอย่างแช่มช้า การปักผ้าถูกนำมาใช้เพื่อโยกย้ายมวลความรู้สึกจากภายในให้ออกมาปรากฏต่อสายตาอย่างละเลียดละไม ผ่านเส้นด้าย เล็กละเอียด เบาบาง สะสมเพิ่มพูนเป็นเครือข่ายโยงใยของความรู้สึก









Please visit La Lanta Fine Art for more information.